Text copied to clipboard!

Titlu

Text copied to clipboard!

Director de Dublaj

Descriere

Text copied to clipboard!
Căutăm un Director de Dublaj talentat și experimentat pentru a se alătura echipei noastre. În această poziție, veți fi responsabil pentru coordonarea și supervizarea întregului proces de dublaj, asigurându-vă că toate proiectele sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate. Veți lucra îndeaproape cu regizori, actori de voce, ingineri de sunet și echipe de producție pentru a asigura o sincronizare perfectă și o interpretare autentică a dialogurilor. Responsabilitățile principale includ selectarea și instruirea actorilor de voce, colaborarea cu echipele de traducere pentru a adapta scenariile, gestionarea programelor de înregistrare și editare, precum și menținerea unei comunicări eficiente cu clienții și partenerii de producție. De asemenea, veți fi responsabil pentru respectarea termenelor limită și a bugetelor stabilite, asigurându-vă că fiecare proiect este livrat la timp și în conformitate cu cerințele clientului. Candidatul ideal trebuie să aibă o înțelegere profundă a procesului de dublaj, o ureche fină pentru detalii și o capacitate excelentă de a ghida actorii de voce pentru a obține cele mai bune performanțe. Experiența anterioară în industria media, în special în domeniul dublajului, este esențială. De asemenea, sunt necesare abilități excelente de organizare, comunicare și leadership pentru a gestiona eficient echipele și proiectele multiple. Dacă sunteți pasionat de industria filmului și televiziunii și aveți experiență în dublaj, vă invităm să aplicați pentru această oportunitate unică de a contribui la crearea unor producții de înaltă calitate.

Responsabilități

Text copied to clipboard!
  • Coordonarea și supervizarea procesului de dublaj pentru filme și seriale.
  • Selectarea și instruirea actorilor de voce pentru fiecare proiect.
  • Colaborarea cu echipele de traducere pentru adaptarea scenariilor.
  • Gestionarea programelor de înregistrare și editare a sunetului.
  • Asigurarea respectării termenelor limită și a bugetelor stabilite.
  • Menținerea unei comunicări eficiente cu clienții și partenerii de producție.
  • Monitorizarea calității înregistrărilor și efectuarea ajustărilor necesare.
  • Supervizarea procesului de post-producție pentru a asigura un produs final de calitate.

Cerințe

Text copied to clipboard!
  • Experiență anterioară în industria dublajului sau a producției audio.
  • Cunoștințe avansate despre tehnicile de dublaj și procesul de post-producție.
  • Abilități excelente de organizare și gestionare a proiectelor.
  • Capacitate de a ghida și motiva echipele de actori și tehnicieni.
  • Atenție la detalii și ureche fină pentru sincronizarea dialogurilor.
  • Abilități excelente de comunicare și colaborare.
  • Capacitatea de a lucra sub presiune și de a respecta termenele limită.
  • Cunoștințe despre software-ul de editare audio reprezintă un avantaj.

Întrebări posibile la interviu

Text copied to clipboard!
  • Care este experiența dumneavoastră în domeniul dublajului?
  • Cum gestionați un proiect cu un termen limită strâns?
  • Cum selectați actorii de voce potriviți pentru un proiect?
  • Ce strategii folosiți pentru a asigura o sincronizare perfectă a dialogurilor?
  • Cum gestionați conflictele dintre membrii echipei?
  • Aveți experiență în utilizarea software-ului de editare audio?
  • Cum vă asigurați că un proiect respectă standardele de calitate impuse?
  • Puteți descrie un proiect de dublaj dificil pe care l-ați gestionat?